QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

查看: 281|回复: 0
收起左侧

【珠海夏恩英语优质分享—用英语如何表达谢意】

[复制链接]
发表于 2015-12-15 14:19:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册加入

×

                               
登录/注册后可看大图

地道英语 英国人流行用Cheers表达谢意

If you do someone a good turn today, don't expect a thank you.
如果你今天帮了别人,别指望能听到一句"Thank you"!

'Cheers', 'ta' or even 'wicked' is the more likely response, if a survey is to be believed.
如果这项调查得到认可,那么事实上你得到的回答更可能是"Cheers","ta",甚至是"wicked" 。

Research among computer users suggests that the traditional expression of gratitude has fallen by the wayside.
一项在网民中展开的调查显示,传统的致谢方式已经退出潮流了。

Almost half of those polled said they now use 'cheers' more often than 'thank you'.
投票者中将近一半的人表示,比起用"thank you",他们现在更常用"cheers"。

Four out of ten said 'thank you' sounded too formal – so they used more catchy, chatty words such as 'fab', 'lovely' or 'wicked'.
40%的人认为"thank you"听上去太过正式,所以他们选择使用像"fab"、"lovely"或者"wicked"这样更加随意上口的词汇。

A third said they would often just resort to a quick wave instead of saying 'thank you'.
三分之一的人更是表示,他们经常会用简单的挥手动作来代替说"thank you"。

And 77 per cent said that any of the words used to say thanks were irrelevant, believing a pleasant gesture works just as well.
77%的人说用哪个词来表达谢谢都无所谓,他们相信一个亲切的动作能达到同样的效果。

The poll of 3,000 people was carried out by the online gift store Me to You.
这项调查由网上礼品商店Me to You主办,共有3000人参加。

Spokesman Caroline Weaver said: 'While the great British public might feel uncomfortable saying thank you these days, they do like to show their gratitude in other ways.
活动发言人Caroline Weaver表示:“虽然如今广大的英国民众对说谢谢可能有些反感,但他们却愿意用其他方式来表达自己的感激之情。”

'Respondents felt it didn't matter how you thanked someone for their kind actions, as long as you did so in a friendly and polite way.
“受访者们认为如何感谢他人的善举并不重要,只要你是用一种友好而礼貌的方式就行。”

'At the end of the day everyone knows that a big smile and some form of acknowledgment is all it takes to show we are grateful.'
“说到底,大家都明白,一个大大的微笑加上随便某种形式的致谢就足以表达我们的谢意了。”

According to the survey, two thirds of respondents believed Britain was a ‘rude’ nation and 84 percent think others should make more of an effort to show appreciation。
该调查显示,三分之二的受访者认为英国是一个“粗鲁”的国度,84%的人认为英国人应该多学学如何表达感谢。



珠海夏恩英语:电话: 400-850-8582   0756-8582552
地址: 珠海市香洲区前山粤海西路17号,都会立方B区,商铺111号

欢迎来到【天府同城大成都】-天府四川的吃喝玩乐—生活消费媒体网站!请记住我们的域名www.fqtc.com
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册加入

本版积分规则

×本站发帖友情提示
1、注册用户在本站发表/转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表本站立场。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在本站所发表的文章。
3、所有网友不要盗用有明确版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。如有侵犯您的权益请联系我们及时删除。
4、本站保护注册用户个人资料,但是在自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,本站概不负责,也不承担相应法律责任。

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

客服热线
400-1234-888 周一至周日:09:00 - 21:00
公司地址:北京市朝阳区科技路88号现代城5号楼

天府生活网(www.fqtc.com)四川生活网为你提供房产、招聘、黄页、团购、交友、二手、宠物、车辆、周边游、本地生活、供求信息等海量分类信息,是专业,免费,高效的本地生活信息服务平台。

Powered by Discuz! X3.5 © 2001-2013 Comsenz Inc.

QQ|广告报价|小黑屋|Archiver|手机版|免责声明|大成都 ( 蜀ICP备19006310号-4 )

GMT+8, 2024-5-21 02:35 , Processed in 0.127335 second(s), 23 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表